no story

nici o poveste pentru broderiile de astazi. doar cateva imagini, o sambata insorita si un cantec. fiti fericiti!
no story for today's embroidery. only a few images, a sunny Saturday and a song. be happy!

Francis Cabrel - Je t'aimais, je t'aime et je t'aimerai

18 comentarii:

  1. Dear Roxana, your embroidery IS The STORY!
    No more words are necessary!
    It is just look and enjoy...and of course thank you for your gift for eyes, for heart, for sensibility...
    The music is "très jolie!"
    Hugs from Brasil!

  2. ...si nici comentarii. Il astept pe pagina de comenzi.

  3. Yes, Vera, I said to myself that it's time to just post the pictures and say nothing else! :). Like this, everyone can enjoy her/his own story.

    I'm happy you liked both the embroidery and the music and it's always a pleasure having you here!

  4. ...szusszanas, iti multumesc!
    sunt puse deja pe blogul de broderii, la fel si pe etsy.com.

    o sambata faina in continuare!

  5. The photos without words spark more imagination. I like the embroidery and how you displayed the placemats and how you took picture of them as always.

    I liked French pops in 60’s and 70’s. I was attracted by the sound of French language, and I studied French as the second foreign language. I couldn’t improve my French at all, but still I know the title of the music means “I loved, I love, and I will love”, not because I know the inflection but I guessed from “je t’aime”, which I know, in the center. The music is comfortable with the melody and the acoustic guitar.


  6. Hi Roxana,
    I didn't know the meaning of the song title but now that Yoko said, I think this song is for you from your loved one.
    I can imagine you setting placemats of your own making gladly and affectionately
    and willingly for your dinner.
    How lovely those button-like flowers! They look like dancing to the song.
    Enjoy you dinner!


  7. Yoko,

    I'm glad you liked the embroidered placemats and the way I arranged them. The funny thing is I rarely laid a table like that for myself.
    I think they have a very summery appearance and as you said it's better to let them spark the imagination of my visitors!

    I learnt Franch in school and I used to speak quite good, but with the years passing I forgot a lot and now I can't even put more than 10 words in a decent phrase... I can understand though most of it. What conquered me and made me try to learn better was a fragment from Antoine de Saint-Exupery's "Wind, Sand, Stars" (I like the Franch title better; it's more representative, literally meaning "Earth of all people") I studied at a French class when I was in high school.
    As for the music, except for a few very well-known French singers I can't say I'm a big fan of it.

  8. Dear Keiko,

    You are a very romantic person! Your comment is really lovely, thank you!
    Even though the melody is a beautiful love testimony ("The sky pretends he knows you / He's so beautiful it's surely true / He who never comes closer / I saw him captured into your nets. The world has a lot of regrets / A lot of things to promise / But only one for which I am made / I loved you, I love you, I will love you...") I didn't combine it with the embroideries thinking of my loved one in particular. They just happened to match very well and as Yoko said, the lack of words spark more imagination.

    Have a beautiful week ahead!

  9. How nice! Antoine de Saint-Exupery's "Wind, Sand, and Stars" is my all time favorite. Actually my life philosophy is partly from this book. I was captured by it when I first read it in Japanese work of art translated by Horiguchi Daigaku, a poet and scholar of French literature. The title “Ningen no Tochi” is much closer to French title “Terre des Hommes” than English title. As a learner of English language, I read my favorite book in English again. I just wanted to tell you this, roxana.

  10. Dear Yoko,

    I'm glad you shared this with me and that we have a common favorite! For me Antoine de Sainte-Exupery remains one the the greatest writers mainly because what he wrote is much more than imagination and great writing skills. It is deep understanding of life's profundity and spiritual self-development put into simple and authentic words. His "Citadelle" (Wisdom of the sands) continues to reveal new meanings and wisdom each time I'm re-reading it and from his Little Prince I've learnt that "what is essential is invisible for the eye" and also that "we only understand the things that we tame" and "for the things we have tamed we are responsible, forever"...

  11. Me too, Roxana, I’m glad we share the fondness of this wonderful book. What he wrote is out of his experience, so it is much more convincing than religious morals with only ideas. Once I recommended as our book of the reading group led by a British professor. where cosmos and Sarah are the members. I wrote related things in my post “Stars and Dandelions” and “Terre des Hommes”. If you’re interested and have time, I'd like you to click on “Misuzu Kaneko” and “philosophy” or “books” on the labels.


  12. I am sorry for my silence, dear Yoko! I would very much like to read more related things to this wonderful book and author and I will definitely do it tomorrow.
    I would have done it sooner but a nasty cold that's been troubling me for over a week now has decided to annoy me just a little bit more...
    So, unfortunately, I didn't feel like doing much the past two days. :(

  13. Hi Roxana
    You are good at embroidery. You must be dexterous. I like the yellow wheats. The way of embroidery is realistic.
    Saturday, french song of a male vocal, handmade placemats and delicious meal. It's perfect.
    Thank you for shring the charming works.
    Have a fabulous week!

  14. Hi, Sarah!

    Thank you for your compliment, it's very nice of you to say that. What can I say? I'm trying to let myself be inspired and sometimes I am very happy with what it comes out. Other times it simply refuses to get a final form, I get anxious to finish and... I mess up and have to start all over again. :)

    I'm glad you liked the whole arrangement and I wish you a great week as well!

  15. Roxana, I really appreciate your comments to my three posts. I always enjoy reading your feedback and am touched by your thoughtful, gentle but firm and clear, and eye-opening thoughts.

    Regarding your remarks on “Terre des Hommes”, I can’t agree with you more and you taught me how to express what I’ve had in mind in English which I’m struggling with. I do enjoy exchange of ideas and thoughts with you but soemtimes feel disappointed with my ability unable to fully convey my thoughts and feelings in English. I perceive you always try to understand from the context.

    When I asked you to visit those two posts, I did it so lightheartedly as I’m just glad we share the liking. I hope I didn’t put pressures on you, though I think you are such a very responsive person with willingness, consideration, and thoughtfulness. I wouldn't feel like doing computer things when I have a cold myself. Have you restored your health fully? Take enough care of yourself.


  16. Yoko,
    I think you do a fabulous job (and I am not using a big word, because I hate the inflation of superlatives) in expressing your thoughts in English and I greatly admire you for this. I also admire that you have such a rich vocabulary and a sensible heart which is always present in what you say, as well as in your photographs. I remember reading many insightful things, in such a poetic and metaphoric way that I felt a little envious. :)
    I myself struggle to convey my thoughts and feelings in English and not rarely it happened to miss the real idea or question of the comments I received...

    I am glad you told me about the posts and please don't worry about pressuring me! Talking to you is one of things I enjoy the most every week.
    My cold is slowly going but I'm a little upset I takes so long; it's been two weeks now since I've got it

  17. Hi Roxana,

    I hope you are feeling much better by now.
    I remember reading this book recommended by Yoko in the reading group, when the disastrous earthquake followed by tsunami hit Japan. It claimed many lives involving lots of people who lay down their own lives to save lots of others. Some worked desperately to stay and tried to keep nuclear reactors under control despite the confusion of the top people. I couldn’t help seeing many Saint-Exupery in them. I believe they did their responsibilities voluntarily to make their lives and deaths most significant…
    This is kind of a book which gives new meanings or understanding every time we read according to the association of our age, surroundings, growth.

  18. Hello, Keiko!

    I've read your comment many times now and I feel there is nothing more I could add...
    I couldn't have said it better myself: indeed there were and still are many Saint-Exupery among the Japanese people. At the time of the earthquake followed by the horrible tsunami I was living in England and I couldn't help to write something about the strong impression you left me compared to what I daily witnessed among my countrymen and the english also...
    You were an incredible example and lesson of courage, dignity, strength and human solidarity!
    I only wish there'll be more like you around the world, capable of showing through their own behaviour that remaining humans until the end is more important than survival itself.

    Thank you very much for your visit and for your care! I feel better now, even though not completely recovered.